A medida que el Mes de la Herencia Hispana llega a su fin, queremos tomarnos un tiempo para celebrar a nuestro propio equipo de No Kid Hungry Texas y conocer más sobre cómo celebran su herencia latina/x y lo que significa ser hispano para ellos.

To read this blog in English, click here.

Franco Cruz, Gerente Sénior de Programas

Franco es mexicoamericano de primera generación y aprendiz de inglés. Creció en El Paso, donde conoció a su esposa Nancy; han estado casados durante 13 años y actualmente residen en San Antonio con su hijo de 3 años y su hija de 1 año. Franco está orgulloso de sus tradiciones gastronómicas mexicanas porque se han transmitido de generación en generación. Casi todos los domingos, su familia se reúne para una gran comida y se reparten las tareas de cocina; a veces tiran un poco de arrachera (churrasco) a la parrilla mientras algunos miembros de la familia elaboran tortillas en la cocina. En otras ocasiones, toda la familia concentrará sus esfuerzos en hacer chiles rellenos o mole. Por supuesto, les encanta invitar a amigos a unirse, ¡siempre y cuando traigan la cerveza!

Franco espera que la gente entienda que la cultura hispana/latina es vasta y se extiende por muchos países. “Tengo amigos de Venezuela, Colombia, Nicaragua y Honduras y todos constantemente señalamos las muchas similitudes y también las diferencias en nuestro idioma y costumbres. Muchas palabras en español pueden tener diferentes significados en otros países de habla hispana. A veces, esos significados pueden ser inapropiados o causar un insulto no intencional. Como mexicoamericano en una de las principales cuidades, ha sido fantástico aprender los matices de nuestro idioma a través de amigos de otros países de habla hispana”. Franco compartió que sus amigos a menudo son identificados erróneamente como mexicanos por muchos tejanos y en todo Estados Unidos, pero aun así se esfuerzan por representar su propia cultura y costumbres porque a menudo difieren mucho de las de México. “Creo que se necesita más representación hispana/latina en los medios que destaquen la diversidad entre los países de habla hispana que se extienden por América del Norte y del Sur”. Lea más sobre la historia de Franco.

 
Mia Medina, Gerente de Programa

Mia se identifica tanto como latina como mitad mexicoamericana, y cuando piensa en lo orgullosa que esta de su herencia, piensa en su abuela Delia. Su abuela vivía al lado y a menudo la recogía de la escuela y la cuidaba cuando sus padres estaban trabajando. Delia le enseñó sobre su herencia, le enseñó a hablar español y por supuesto, le presentó a Selena (¡en un casete!).

Para Mia ser latina se trata de apreciar su herencia y a todos los que le han precedido. Ella se ha visto profundamente impactada por su abuela y su resiliencia, así como por su padre, quien le enseñó la importancia de servir a su comunidad. Mia también compartió que “ser latina se percibe diferente para cada uno, y para mí, estoy en un viaje para continuar aprendiendo más sobre mi herencia y cultura y encontrar formas de participar en tradiciones que honren mi cultura”. Ella lo hace practicando cerámica, volviendo a aprender español e incluso escuchando las historias de su familia latina y miembros de la comunidad.

Ella también espera que otros se sientan empoderados para explorar su herencia y también su cultura, compartiendo que “… Está bien explorar, redescubrir y recuperar su cultura a cualquier edad. Creo que para muchos de nosotros que somos de raza mixta, podemos aferrarnos a sentimientos complejos sobre lo que significa pertenecer. Pero tener experiencias diferentes a las de sus amigos o familiares no le hace menos latina. Somos únicos y el viaje de autodescubrimiento a través de la historia, la tradición y el arte es algo hermoso que se verá diferente para cada persona”.

Teresa Contreras- O’Reilly, Asociada del Programa

Teresa nació y creció en Austin y tiene dos hermanas menores. Su madre es del sur de Texas y se identifica como mexicana, mientras que su padre es de St. Croix y se identifica como caribeño. Para Teresa, ser afrolatina significa jugar chalupa (bingo mexicano) durante horas con sus tías, hacer cientos de tamales con su mamá y hermanas durante la Navidad, preparar buñuelos en la víspera de Año Nuevo y visitar a la familia en St. Croix. También significa escuchar historias de dificultades, que su madre, sus 11 hermanos y hermanas, y sus padres soportaron como agricultores migrantes. Su familia migraba del sur de Texas al medio oeste todos los veranos a partir de la década de 1920, cuando su abuelo era un niño. Esto duró hasta 1985, cuando su madre tenía 17 años.

A Teresa le gustaría que la gente entendiera que los latinos no son un monolito y que no todos los latinos saben hablar español. Muchos padres latinos probablemente enfrentaron discriminación y segregación debido a su identidad hispana. Lamentablemente, eso resultó en reprimir su propia cultura y no transmitir el idioma español para proteger a las generaciones futuras.

Teresa espera que cada latino se tome el tiempo para abrazar su cultura y su ser auténtico. “No permita que los estereotipos negativos de otras personas sobre los latinos le impidan abrazar y celebrar su cultura. No existe una “apariencia” o “forma de ser” hispana. “Todos somos únicos, nos vemos diferentes y tenemos varias identidades. Aprenda a amar quién es y no deje que nadie le diga quién debe ser”.

Stacie Sánchez Hare, Directora

Stacie nació y creció en San Antonio, donde ahora reside con su esposo e hijo. Sus padres se identifican como mexicoamericanos y su madre creció en el Valle del Río Grande. El lado Sánchez de su familia es del lado oeste de San Antonio. Stacie amó crecer en un lugar donde su comida y cultura se celebraban rutinariamente a través de eventos como Fiesta con desfiles, celebraciones y festivales durante tres semanas. En la Fiesta, se toca música tejana y se rompen cascarones (huevos llenos de confeti) sobre las cabezas de los asistentes desprevenidos.

Stacie se identifica como una chicana orgullosa y ve el mundo a través de la lente de la raza. Ella y su hermano recientemente se hicieron una prueba de ADN y descubrieron que ambos son 46% indígenas del norte de México y ella ha estado explorando el tejido conectivo a menudo suprimido entre mexicanos y nativos. Desde la llegada de la administración anterior, ella ha sentido una mayor urgencia de presentarse al mundo como mexicana y una persona de la mayoría global. La mayoría de las representaciones que ve de personas que se parecen a ella son en su mayoría interpretando papeles de narcotraficantes, pandilleros, madres adolescentes y empleadas domésticas. A menudo desea que la gente comprenda que los latinos no son un monolito en términos de voto o valores.

Ella ha trabajado deliberadamente para centrar su identidad en su trabajo y en su vida personal. Stacie compartió, “No es fácil ser una persona de color o mujer en este país. La blancura se centra en casi todas las industrias y aspectos de nuestra cultura, y puede parecer inútil encontrar su lugar en todos ellos. Necesitamos representación, mentoría y capital social para sobrevivir. Haga el trabajo de aprender sobre diferentes culturas y sea considerado con sus aliados, trate de pararse al lado o detrás de una persona de color y hágales un lugar en la mesa como un igual”.